摘要
本文从探讨语言与文化之间的关系为起点,在分析中西文化差异的基础上,为英语教学提供一些建议;方便日后工作中大家交流沟通,以弥补不足之处。语言不仅仅是信息的传递工具,也是文化的载体。中西方国家因文化差异而持有不同的语言系统,而不同的语言又传递着中西方国家特有的传统文化。这种独特的文化差异导致大学生形成了英语语言理解上的障碍。所以,教师要研究电大英语教学中的中西方文化差异,使大学生更好地熟悉和适应英语的语言环境和交流习惯,说一口原汁原味的地道英语,语言是人与人之间交流最重要的方式,同时也传递着独有的文化内涵。各种复杂因素的共同作用,比如历史条件、地理环境以及社会环境等方面的差异,使中西方形成了不同的文化。传统的英语教学往往过于重视语言方面的知识,而忽视了中西方文化差异的教育,导致大学生将英语讲成并不符合英语习惯用法的“中式英语”。这种脱离了文化背景和语言环境的英语很难真正达到沟通交流的目的。所以,要想学好英语,教师就必须让大学生了解英语这门语言形成的文化背景,提高大学生的实际交际能力,使语言恰当得体,实现真正意义上的交流。
关键词:中西文化,差异,英语教学
引言
文化差异涉及人类生活的很多领域,在英语教学实践中,文化差异及其对英语教学带来了影响。
1.文化差异的表现形式
1.1 日常行为规范
在中国,较为熟悉的人见面,一般会问:“上哪去?”“吃饭了吗?”如果将这些问题语直译为英语,那么他们一定会很困惑、不解,有时还可能引起对方的不快,其反应极有可能是:"It's none of your business."(你管得着吗?)。而西方人见面通常是拥抱亲人和朋友,只说一句"hi"或“hello”之类的问候。中国人注重谦虚,交际时讲究“卑己尊人”尤其受到别人称赞时,往往会自贬一番,以表谦虚有礼,例如:一位外国友人对某位女士说:“Oh,your are so beautiful,today!"(你今天很漂亮!),女士却谦虚回答:"No,no,I am not beautiful."(不,不,我不漂亮),中国女士这样的回答只会让对方误解为你对他的判断力表示怀疑。西方人崇拜个人奋斗,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感和获得成就后的喜悦。在他们被称赞之后,通常会直接说“thank you".
在西方国家,人们相互间的称呼与我国相差很大。有些称呼在中国人看来甚至是有悖情理的。比如:孩子不把爷爷、奶奶称作grandpa和grandma,而是直呼其名。我们认为这样很不礼貌,没教养,但西方人却认为这样叫很亲切。汉语里,我们可以用“老师、经理、秘书、厂长”等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能。我们不能说“teacher Zhang"(张老师),"secretary Wang"(王秘书)等,这会让英语国家的人感觉不可思议,在英语里,"teacher"、"secretary"只能作为职业,不能作为称呼,正确的说法应按照其习惯把Mr.,Miss,Mrs.与姓(名)连用表示尊敬或礼貌。
1.2词语内涵
语言是文化的一部分,而词汇又是语言的基本够素,词汇与文化有着十分密切的关系,因而文化差异在词汇上表现的最为突出。词汇的文化内涵一般指其感情色彩、风格意义和比喻意义等。在英语词汇中,有些词的指代意义与汉语相同,如fox对应的汉语词是“狐狸”在英汉两个文化中都由表示“狡猾”的内涵。而英语中peasant与汉语中“农民”所表达的意思是
不完全相同的。《美国传统词典》中,peasant是指“乡下人、乡巴佬”“教育不好的人、粗鲁的人”略带贬义。而在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,丝毫没有贬义。
1.3禁忌差异
所谓禁忌就是那些因传统习惯或社会风俗等原因应避免使用的词语或忌讳的行为。
(1)颜色禁忌。颜色禁忌在中国和西方也是由差别的。如中国文化中的红色源于太阳,因为烈日如火。因此,中华民族对阳光由一种本能的依恋和崇拜,对代表太阳的红色产生了特别亲切的感情,红色因而代表着喜庆和吉祥。西方文化中的红色主要指鲜血颜色,而鲜血在西方人心目中是奔腾在人体内的“生命之液”。一旦鲜血流淌下来,生命也就随着结束。所以红色使西方人联想到“暴力”和“危险”,产生一种颜色禁忌。
(2)数字禁忌。中国传统认为8代表“发”6代表“吉祥如意,顺利“。同时,由于在汉语中,4和“死”是谐音,因而4也是中国所忌讳的一个数字,很多楼层都不写“4楼”而是写“3B楼”。而在西方信奉基督教的国家里,最忌讳数字13。据《圣经》记载,在最后的晚餐上,出卖耶稣的犹太人是餐桌上的第13人,耶稣是在13日被钉死在十字架上的,因此13象征着背叛。
1.4传统风俗习惯差异
每个国家都有自己独特的文化内涵,而独特的文化促使中西方形成了各自特有的风俗习惯。中国有句俗语叫“入乡随俗”,实际上就是对他人文化习俗的认同,这种认同利于打破彼此之间的文化隔阂,达到愉快且有效交流的目的。所以,要学好英语,了解英美国家的风俗习惯是十分必要的。中西方国家风俗习惯的差异赋予了语言迥然不同的.内涵。首先,对相同语意的表达,中西方的说法各不相同。比如,汉语俗语“冰冻三尺非一日之寒”,在英语中的表达是“Romewasnotbuiltinaday”。但如果你对外国人说“Three-feeticeisnotformedinaday”,他就会感到莫名其妙。再如,“早起的鸟儿有虫吃”,英文表述是“Theforemostdogcatchesthehare”。还有大家所熟知的 “raincatsanddogs”,是英语中用来形容大雨尤其是风雨交加的天气。因为在北欧神话中很多动物都是有寓意的,狗代表大风,猫代表雨,所以才会有此一说。如果不了解这句俗语背后的文化背景,就很难想象为什么风雨在英文中却成了猫和狗。其次,同一事物在不同的文化里引发了不同的联想,代表了不同的寓意。典型的比如“望子成龙”,可以说成“longtoseeone’ssonsucceedinlife”,如果按照字面意思直译是“longtoseeone’ssonbecomeadragon”,但是“龙”在中国和西方文化中是有完全不同的寓意的。在中国文化中,“龙”象征着吉祥、幸运、威严,是一种神兽,而在西方文化里,“龙”却会使人联想到邪恶和凶残。所以,在用英语表达语意时,要避免将“dragon”这个词用作褒义。还有人们常用的数字,因为读音的关系,中国人讨厌数字“4”,喜欢“6”和“8”。但在中国具有幸运含义的“666”,到了西方恰恰成了恶魔的代名词.
1.5价值观差异
价值观差异使中西方形成了截然不同的语言表达方式:西方人个性张扬,中国人则谦虚恭谨。受西方人文思想的影响,西方人崇尚个性的自由和解放,注重人生价值、自我价值的实现。在取得荣誉或者是实现自己的人生目标时,他们会非常开心地与人分享并期望获得所有人的祝福。他们甚至会兴奋地大喊:“Congratulationstome!Iwonthefirstprize!”同时,他们对他人的优点或成绩也不吝赞美之词:“Oh!Lookyou!Youaresobeautiful!”面对他人的赞美,西方人一般会坦然接受并回之以“Thankyou”就可以了。而中国人受几千年来传统文化的影响,比较推崇中庸思想,视谦虚谨慎、低调内敛为中华民族的传统美德。当中国人面对他人的赞美时,往往会回答“没有,没有”“还行”“一般”等谦逊之词。在与西方人交流的时候,这种中国式的谦逊会使西方人产生误解和困惑,给双方的交流造成阻碍。
2.英语教育中的背景文化教学
语言和文化有着如此密切的联系,中西文化又存在着如此大的差异,英语在教学中应该注重背景文化的教学,主要应该注重以下几个方面:教师应该转变观念提高自身的文化素养和跨文化交际的能力。我国的教育体系多是课题式教学,教师起着绝对的主导左右,学生习惯了教师在讲台讲,学生在座位听与记的学习方式。这往往忽视了学习一门语言过程中对语言本身的实际掌握与运用的重要性。作为一名外语教师,应该不断地学习和研究中西方文化的差异,尽可能多的和外国友人进行交流与沟通,提高自身对跨文化的认识,才能真正达到英语教学的预期目的。
优化教学模式,改进教学方法。一直以来,我国的英语教育都是把教学的重点放在语言知识的传授上,而忽略了跨文化交流能力的培养。一个英语口语能力很好的学生,如果对西方文化不了解,在与外国友人相处的过程中,是无法达到有效的效果的,甚至会犯一些很可笑的错误。为了避免这种情况的发生,英语教育应该优化语言教学的模式,改进教学方法,课堂上老师除了完成基本的教学任务以外,还应创造环境,让学生通过大量交际活动来体会中西文化的不同之处,增强跨文化的意识,提高跨文化交际的能力。
引导学生广泛学习西方文化材料,改变思维方式。课堂上,老师应该采取多形式多渠道进行教学,可以通过多媒体、影视、图片、背景资料介绍等辅助材料,有意识地给学生传递一些西方语言文化、风俗习惯、交流常识、生活习惯等相关的知识。教师在对英语课文进行解读分析的过程中应该进行拓展式学习,对其中一些相关的背景知识进行补充。
3.中西方文化差异教学在英语教学中的积极作用
(1)唤醒了教师不断提高自身文化修养的意识。长期以来,中国的英语教学过于专注语言本身而忽略了语言自带的文化内涵。要改变这种现状,实现文化教育与语言教育的巧妙结合,英语教师就必须认识到文化教育对于英语教学的重要性,然后通过不断学习来汲取相关的知识,丰富自己的文化修养。(2)丰富了教学内容和教学方法。为了让大学生直观感受英美国家的文化氛围,各种多媒体素材都被应用到课堂教学中。例如,经典英文原声电影、英文歌曲、英文小视频或是图像素材等,这些多媒体素材的应用会让沉闷的课堂教学变得丰富多彩起来。相对于传统的文字素材,多媒体素材会给大学生营造一种更直观的文化氛围,让大学生更能融入到语言情境当中,同时也激发了大学生了解英美国家文化的热情和兴趣。(3)调动了大学生自主学习的积极性。文化可以说是一个非常庞杂的知识体系,课堂上的教学很难做到面面俱到,教师要鼓励大学生通过各种途径丰富自己的文化内涵。比如,大学生可经常阅读一些英美报纸、杂志、文学作品等,借助英语角或是网络聊天等方式与西方人交流,如果时间和金钱还算充裕的话,到西方国家游历一番也是个相当不错的选择。当大学生从中发现乐趣并从教师引导学习发展到积极主动地去学习,逐渐养成良好的自主学习习惯时,文化背景知识也就在这样的习惯中一点点累积起来了。
结论
英语教育的目的是为了实现跨文化的交流,而文化差异对中西文化交流又会产生重要的影响,了解中西文化差异能够更好地帮助我们理解西方人的言行举止,在与外国友人进行交流的过程中,在了解对方、理解对方的基础上尊重对方的风俗习惯,能取得更加好的交际效果。因此,英语教育应该在摄入中西文化差异的背景下进行目的性技能性的教学,从而达到英语教学的最终目的。
参考文献
[1]邓炎昌,刘润清语言与文化英汉语言文化对比北京:外语教学与研究出版社,1989
[2]吴锋针,中西习俗文化“冲突“[J]绥化师专学报,2003
[3]巫正洪.英语教学要为跨文化交际奠定基础[J].中国劳动关系学院学报,2010(06).
[4]孟蕊芳,马鹏飞.大学公共英语文化教学的问题与对策[J].忻州师范学院学报,2011(06).
[5]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2012(08).
致谢
大学生活就快走入尾声,我们的校园生活就要划上句号,心中是无尽的难舍与眷恋。从这里走出,对我的人生来说,将是踏上一个新的征程,要把所学的知识应用到实际工作中去。
回首过去,取得了些许成绩,生活中有快乐也有艰辛。感谢家人们对我孜孜不倦的教诲,对我成长的关心和爱护。学友情深,情同兄妹。我们一同走过,充满着关爱,给我留下了值得珍藏的最美好的记忆。在我的十几年求学历程里,离不开父母的鼓励和支持,是他们辛勤的劳作,无私的付出,为我创造良好的学习条件,我才能顺利完成完成学业,感激他们一直以来对我的抚养与培育。
最后,我要特别感谢各位老师,他们在我毕业的最后关头给了我们巨大的帮助与鼓励,使我能够顺利完成毕业设计,在此表示衷心的致谢。
以上就是关于《论中西方文化差异与英语教学》的相关内容,想了解更多毕业论文资讯,敬请关注《山东毕业论文指导网》。如您有论文需求或投稿,欢迎发送邮件至:1624136919@qq.com,也可在下方表单信息中填写您的信息,便可得到专业解答哦!〜(✿◠‿◠✿)〜
本文标签:山东毕业论文 教育论文 论中西方文化差异与英语教学
转载请注明:文章转载自(http://www.lwzdw.com)
免责声明:
1.本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户自行上传,仅供参考。
2.用户上传内容仅代表其个人观点,不代表本站立场,互联网信息治量繁杂,本站无法保证所有内容真实、准确,若内容不实或侵害了您的合法权益,请及时联系我们,我们承诺会在1小时内审核并删除相关内容,联系方式:0531-58783396/18615575405,服务时间:8:00~21:00。
3.本站所有内容版权均属于原作者,用户使用本站资源,应自觉遵守著作权法及其他相关法律法规,不得侵犯原作者及本站的合法权益。我们尊重版权并致力于保护版权,如果您是原作者请联系本站小编:0531-58783396/1624136919@qq.com,我们将为您的文章注名,感谢您的分享!
【论中西方文化差异与英语教学】相关文章:
- OBE教学理念的成果导向02-20
- 教师要不断帮助学生分析解决错题的原因02-20
- 社会批评强调艺术与社会的互动02-20
- 现代教育技术在教育领域的新发展02-19
- 微信的机制特点和教育提供02-19
- 周作人对《小事》的真实性持怀疑态度02-19
- 如何在社区开展“生活体育”?02-19
- 家庭教育家风建设的内涵02-19
- 家庭教育中存在的问题02-19
- “微课教学”让语文学习更有趣02-19